WerbungWerbungWerbung
 
bevor wir jemanden sagen wo es nach vorne geht,

before we tell anybody how to go on,

prima che noi consigliamo a qualcuno la via giusta per andare avanti,

müssen wir zuerst zurück zum Karsamstag der
Kirche, zurück ins leere Grab,

we just have to return to the holy Saturday of
church, back into the empty grave,

dobbiamo prima tornare al sabato di Pasqua della
chiesa,

und das wahrnehmen,was kein Auge erblickt hat:

and sense what noones eyes have seen:

e avverarsi di questo che nessun occhia abbia mai visto:

die Auferstehung Jesu Christi.

the resurrection of Jesus Christ.

la resurrezione di Gesù Cristo.

aus Liebe hat ER uns sein Paßfoto zurückgelassen.

because of love HE left us back his passport photo

per amore lui ci HA lasciato il suo immagine del passaporto.

Bild/ picture/ Immagine: ©PaulBadde
Aussetzung des volto santo vor der Frühmesse am
Pfingst-Samstag 2013, 6:36 Uhr, durch den Rektor

Exposition of the Blessed before morning mass
Saturday before Pentecoste 2013 through the principal

Esposizione del volto santo prima della messa la mattina del sabato di Pentecoste 2013, ore 6:36, tramite il rettore

danke/thanks/grazie @Wolfi fürs Italienische

edit 31.Mai 2015, Dreifaltigkeitssonntag
hier schreibt Paul noch einmal über das leere Grab
http://www.kath.net/news/50764
 
weiterführender Link: www.voltosanto.it/Tedesco/index.php
 
hochgeladen von:
kreuz
am: 23.05.2013
um: 14:48:24
4417 mal angezeigt
Karsamstag der Kirche+Holy Saturday of Church+Sabato di pasqua nella chiesa
Um dieses Medium als Favoriten hinzufügen oder es an einen Freund senden zu können, müssen Sie sich einloggen!